温馨提示

1、交易前请仔细核实商家真实资质,勿信夸张宣传和承诺。如发现非法商家,欢迎广大网民举报,举报电话:4000-999-800。

2、该信息由列表网网友发布,其真实性及合法性由发布人负责,列表网仅引用以供用户参考,详情请阅读列表网免责条款。

3、在签订合同或相关协议之前,任何要求预付定金、汇款等方式均存在风险,谨防上当受骗!

详情描述

美之来同声传译设备可为您的会议和听众配备先进的无线会议同传翻译设备、专用翻译间和多种视听工具。我们的同传工程师将参考会场的具体情况进行同声传译设备调试,确保每一位与会者都能享受到高品质的声效和试听效果。

博世红外无线同传设备,可以保证在任何类型的会场中进行无线的发射和接收。利用红外发射机可将各种语言传送到会议的各部位,用带有耳机的个人红外接收机收听。接收信号强,干扰小,音质清晰。无线同声传译设备,轻松实现多语种会议代表无障碍交流,沟通。美之来还对其技术人员进行了全方位系统的同声传译设备使用培训。

同声传译设备是实现国际会议同步翻译,且与会者能打破语言障碍进行沟通所必不可少的系统设备,通过该系统,可以保证演讲者在演讲的同时,所演讲内容被同传译员实时、同步翻译成指定语言,并通过该系统由无线接收设备传达给与会者。

同声传译是目前世界流行的翻译方式,目前95%的国际会议采用同声传译。据统计,截至2003年,我国拥有联合国或欧盟的高级的同声传译人才仅30人左右,而且都集中在北京、上海两地。我国也仅有北京外国语大学、上海外国语大学高级翻译学院、厦门大学等为数不多的高等院校开设有口译专业。我省的口译人才十分匮乏。去年在我省召开高规格的国际会议国际人口与发展论坛,由于我省没有符合规格要求的会议口译人员,所使用的同声传译人员全部来自北京。我省口译人才的培养已刻不容缓。有需求,但供给为何跟不上? 吴钟明教授说,首先高级翻译和口译人才的定位就很高,有资格加入“同传”学习的门槛是要通过全国高级翻译资格考试,之后还要加试“同传”,才能取得上岗资格。

同传设备是实现高级别国际会议同步翻译不可缺少的系统设备,通过该设备可以保证演讲者在演讲的同时,内容被同声传译员翻译成指定的目标语言,并通过另外的声道(频道)传送给与会代表。与会代表可随意选择自己能听懂的语言频道,博世同传设备的音频高保真效果一直是业内口碑好,知名度高的产品。为了满足客户对语言的实际需求,我们的同传设备一般又分为4通道、8通道、16通道、32通道,每个通道传输一种语言。

更多会议设备情况请来电话了解:美之来视听,我们承诺,没有好,只有更好!